光大彩票平台

  • <tr id='mMcZMH'><strong id='mMcZMH'></strong><small id='mMcZMH'></small><button id='mMcZMH'></button><li id='mMcZMH'><noscript id='mMcZMH'><big id='mMcZMH'></big><dt id='mMcZMH'></dt></noscript></li></tr><ol id='mMcZMH'><option id='mMcZMH'><table id='mMcZMH'><blockquote id='mMcZMH'><tbody id='mMcZMH'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='mMcZMH'></u><kbd id='mMcZMH'><kbd id='mMcZMH'></kbd></kbd>

    <code id='mMcZMH'><strong id='mMcZMH'></strong></code>

    <fieldset id='mMcZMH'></fieldset>
          <span id='mMcZMH'></span>

              <ins id='mMcZMH'></ins>
              <acronym id='mMcZMH'><em id='mMcZMH'></em><td id='mMcZMH'><div id='mMcZMH'></div></td></acronym><address id='mMcZMH'><big id='mMcZMH'><big id='mMcZMH'></big><legend id='mMcZMH'></legend></big></address>

              <i id='mMcZMH'><div id='mMcZMH'><ins id='mMcZMH'></ins></div></i>
              <i id='mMcZMH'></i>
            1. <dl id='mMcZMH'></dl>
              1. <blockquote id='mMcZMH'><q id='mMcZMH'><noscript id='mMcZMH'></noscript><dt id='mMcZMH'></dt></q></blockquote><noframes id='mMcZMH'><i id='mMcZMH'></i>
                您的位置:首页 >艺术 >

                “无人问津”的毛姆

                时间:2021-12-21 14:19:02 来源:长江日报

                “无人问津”的毛姆

                在国内,《月亮和六便士》有几十▓种译本,有些版本一年达到百万级别销量,然而英国作家毛姆在今天的英国几乎“无人问津”。

                李继宏说,这有几种原因,一是因为△毛姆是2016年公版的,公版就▼是说,一个作家去世50年后,他的作品就←没有版权了,进入了公≡共领域。而中国是一个翻译大国,继2016年李继宏翻译的版本出来后,一年卖了20多万册,很多出版社开始翻译,网站开⊙始促销,这本㊣书就火了起来。

                表面看起来,像是翻译家代替大众建构起我们头脑中的印象,某某“文化热”就@像是翻译家塑造的一种“幻象”。但其实,一本书好不好卖,有很多原因,有出〒版社的原因,有营销的原因,甚至有很多莫名其妙的原因,比如说哪位名人推荐了这本书,就火了。

                李继宏说,每一个作家、每☆一部作品有自己的命运,中国人和外国人往往╳不同步。只要适合中国社会、适合现在的读者群体、适合当下的社会思潮,那么大家就可以◣去喜欢。译者起不∩到决定性作用,而他需要做的,就是服务好同时代〓的读者。

                秦孟婷 【编辑:房家梁】


                郑重声明:文章仅代表原作者观点,不代表本站立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作修改或删除处理。