百姓彩票官方

  • <tr id='b8eTlm'><strong id='b8eTlm'></strong><small id='b8eTlm'></small><button id='b8eTlm'></button><li id='b8eTlm'><noscript id='b8eTlm'><big id='b8eTlm'></big><dt id='b8eTlm'></dt></noscript></li></tr><ol id='b8eTlm'><option id='b8eTlm'><table id='b8eTlm'><blockquote id='b8eTlm'><tbody id='b8eTlm'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='b8eTlm'></u><kbd id='b8eTlm'><kbd id='b8eTlm'></kbd></kbd>

    <code id='b8eTlm'><strong id='b8eTlm'></strong></code>

    <fieldset id='b8eTlm'></fieldset>
          <span id='b8eTlm'></span>

              <ins id='b8eTlm'></ins>
              <acronym id='b8eTlm'><em id='b8eTlm'></em><td id='b8eTlm'><div id='b8eTlm'></div></td></acronym><address id='b8eTlm'><big id='b8eTlm'><big id='b8eTlm'></big><legend id='b8eTlm'></legend></big></address>

              <i id='b8eTlm'><div id='b8eTlm'><ins id='b8eTlm'></ins></div></i>
              <i id='b8eTlm'></i>
            1. <dl id='b8eTlm'></dl>
              1. <blockquote id='b8eTlm'><q id='b8eTlm'><noscript id='b8eTlm'></noscript><dt id='b8eTlm'></dt></q></blockquote><noframes id='b8eTlm'><i id='b8eTlm'></i>
                您的位置:首页 >文化 >

                截至2020年 中国网络文学共※向海外输出作品1万余部

                时间:2021-10-18 08:19:02 来源:北京青〗年报

                截至2020年 中国网络文ぷ学共向海外输出作品1万余部

                网文成为中国文化产品“出海”最大IP来源

                网络文学出海近20年,已成为中国文化产品出海最大的IP来源。“2021中国国际网】络文学周”近日举行。中国作家协会在开幕式上∑发布的“网络文学国际推广片”和《中国网络文学国际传播报告》显示:截至2020年,中国网络文学共向海外输出作品1万余部。

                新名片

                网络文学国际传播成效显著

                据介绍,在这1万余部作品中,实体书授权超4000部,上线翻译作品3000余部。网站订阅和阅读App用户1亿多,覆盖世界大部分国家和地区,国际传播成效显著。

                阅文集团已成功输出包括《庆余年》《赘婿》《鬼吹灯》《琅琊榜》《全职高手》在内的IP。在10月9日至11日举行的第五届㊣ 中国“网络文学+”大会上,阅文集团海外业务内容负责人孙丹青介绍,旗下海外门户起点国际用四年多的时间,吸纳和培养了来自于世界◤各地近300名优秀翻译和︽编辑,上线了1700余部翻译作品,培育了近19万█名海外作者,覆盖英语、西班牙语、印尼语、印地语、马来语●等语种。

                瞄准阿拉伯和拉美地区缺乏〖有实力的数字阅读平台的市场机会,五洲传播出版社推出了that’sbooks平台。五洲传播传媒有限公司副总经理关宏在第五届中国网络文学+大会上透露,目前,that’sbooks西语APP下载量达ω到52万,用户覆盖墨西哥、哥伦比亚、秘鲁、智利等国;阿语APP下载量¤超过640万,用户遍及全球175个国家和地区,在阿拉伯本地〓数字阅读平台的排行榜上位居々第二,被阿拉伯主流媒体评价为“送给阿拉伯①读者的中国礼物”。

                瞭望智库的一份报告更指出,网络文学是中国文化产品出海最大的IP来源,覆盖区域□ 从东南亚、东北亚、北☉美扩展到欧洲、非洲,现在已☆遍布全球,成为中国文化走向世界的新名片。

                新引擎

                中华文化的魅力吸引海外读者

                伴随着网文出海的不断升级,越来越多的网◣络文学IP改编的影视作品在海外受到欢迎。《扶摇皇后》改编电◣视剧的《扶摇》登上欧美主流视频网站及多国电视台,引】发全球观影热潮;根据《凰权》改编的电视剧《天盛长歌》成为Netflix最高级别预购的第一部中国古装大剧,正在被翻译成十几种语言走向全球。

                2019年底,电视剧《庆余年》在国内成功的同时,也登陆了包括韩国在内的全球五大洲27个国家或地区多种新媒体平台和电∴视台,并获得好评№。2020年10月,韩文版上↘卷第一册《庆余年:古¤老新世界》正式在韩国上市,荣登韩国搜索引擎▓和门户网站NAVER“畅销书”等多个榜单前列。其他诸如《鬼吹灯》《全职高手》《将夜》《许你万丈光芒好》《盘龙》《择天记》《凡人修仙传》等在国外也获得好评。

                海外读者为什么会被这些中国网络文学作品吸引『?在阅文集团》海外业务内容负责人孙丹青看来,海外读者通过中国网络文学作家笔下的人物,可以感受到兄①友弟恭、尊师重道等中华文化的魅力。网络作家柳下Ψ 挥曾创作过以中医为题的《天才医生》、以太极为核心的《终极老师》、以文物鉴定为主题的《猎赝》等小说。他的书写中,以中国传统文化为主题,坚信民族的才是世界的。90后网络作家“会说话的肘子”说得更为直接,“网络文学的核心竞争力就是故事。网络文学未来必然会成为文化产业发展的重要引擎之一,因为这里有最会讲故事的一群人。”

                新机会

                帮助更多女性作者实现经济独立

                2020年全球▼疫情暴发后,网络文学作家这个职业因其灵活性和稳」定的收入,吸引了越来越多的人在网上兼职或全职写作,也改变了很多作者,尤其是女性作者的生活。

                “我们看到,创作有机会帮助全球更多的女性作者实现经济独立。在起点〗国际的创作者中,女性占53%。一位来自孟加拉的女性作家被迫接受父亲安排的婚∑ 姻,她所创作的言情故事深受读者︾欢迎,每月的版税㊣成为家庭的重要收入来源,在实现了经济ζ 独立后,她终于有勇气拒绝了包办婚姻。一位来自菲律宾的女性作家是一位年轻的全职母亲,成为作家后她有更多的时间照顾年幼的孩子,而写作所获得的收入远超全职工作所能提供的。” 孙丹青透露,起点国际通过平衡作□家、译者和读者的利益,建立了一个可盈利¤的商业模式,同时还通过完整的作家福利体系与资源扶持计∮划,鼓励作家更稳定持续性创作。

                在五洲传播出版社举办的首ぷ届阿拉伯网络小说创作大赛中,获得第︼一名的也是一位女性。这位来自巴勒斯坦的文学女博士艾拉·娜依姆直言:“that’s books为阿拉伯文化的传播打开了一扇窗。”关宏介绍,这是目前阿拉伯地区唯一的网络文学大赛,也是阿拉伯地区覆盖国家最广、参赛人数最多、影响最大的文学赛事,很多爱好文学创作的青年通过〓参加大赛实现了被出版商发掘的梦想。

                尽管如此,网络文学海外传播∩尚处于起步阶段。《诡秘之主》被外媒◣称为“属于所有地球人”的作品,它的作者“爱潜水的乌贼”告诉北京青年报记者,网络文学出海之路要想走得更好,一方面要借助科技手段发掘出海外不同地◤区读者的阅读偏好,做到出海作品有的放矢;另一方面要加强对海外原创作◢家的培育,实现翻译出海到本土化创作的转变,让海№外网文内容也能百花齐放、丰富多彩。

                文/本报记者 张恩杰 统筹/刘江华 【编辑:田博群】


                郑重声明:文章仅代表原作者▆观点,不代表本站立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作修改或删除处理。